Oh, and, ya know, when you're appearing in front of a poster with "a constitution for all Egyptians" on it, you might, ya know, want to spell "Egyptians" right, maybe?
It should read المصريين: It reads المصرين.
I fear this tells us something about the constitution as well, but perhaps I'm wrong.
UPDATE: An anonymous commenter thinks of a worse case I'd missed:
(Morsiyyin, supporters of Morsi,) Wish I'd thought of that!
مرسيين