A Blog by the Editor of The Middle East Journal

Putting Middle Eastern Events in Cultural and Historical Context

Wednesday, July 2, 2014

Arabic Phrases With No English Equivalent

Kut Part 3 is coming tomorrow; meanwhile something light for the Arabic speakers and language buffs: "5 Arabic Words That Have No English Equivalent." The five words are pretty obvious though they skew towards the Lebanese (or at least Levantine) colloquial. But the real payoff is in the comments thread, which broadens the scope somewhat.

1 comment:

Anonymous said...

Let's see...

'ala 'ainy wa rasy bes....

terms of affection: ya ba'ad qalby [or] 'omry [or...and this one needs explanation, ya ba'ad TCHEBDI]